Интервью с выпускником
SAS | Илья Склюев
Почему ты выбрал SAS?
Я завершал обучение в гимназии ТюмГУ по профилю прикладной математики, но не был уверен, что мне с этим делать. В SAS сказали, что первые два года у всех общая программа обучения, есть курсы по выбору, преподают иностранные профессора, много очень интересных людей, а выбор профиля будет только через эти два года. Стало интересно, и я поступил на IT, но после знакомства со многими историками, которые в то время преподавали в SAS, я понял, чем хочу заниматься, поэтому впоследствии перешел на профиль по истории. Однако судьба повернулась так, что в итоге я вообще ушел в медиа, о чем не особо жалею. Использую междисциплинарность по полной.
У тебя, как и других студентов SAS, получился очень разноплановый образовательный опыт. Сложно ли было учиться?
Да, более чем, но было чертовски интересно. Принцип обучения в нашем сообществе, которому следуют преподаватели, — work hard, play hard, то есть полная самоотдача. Если хочется просто пойти поучиться, получить диплом и пойти где-то работать — таких мест много, пожалуйста, а у нас реальный вклад в образование происходит. Требуют многого, но и ты получаешь тоже очень многое. Я абсолютно не жалею. Здесь ты получаешь мощнейшие гибкие навыки, потому что постоянно меняются группы людей, с которыми ты взаимодействуешь. У нас нет распределения по группам на все четыре года: каждый новый электив или профильный курс — каждый раз новые люди, с которыми нужно найти контакт, поработать и познакомиться ближе. Это укрепляет связи внутри всей Школы: все, с кем ты учишься и взаимодействуешь, приучают тебя работе над проектами с разными людьми и в короткие сроки, к трудовой культуре, что со временем становится очень полезным навыком в жизни.
Не буду скромничать: сейчас я разноплановый человек, потому что я из SAS. Есть институты, где учатся только математики разных направлений или программисты, то есть они находятся в каком-то узком инфополе, здесь же в одном здании и историки, и антропологи, и экономисты часто пересекаются на одних курсах. Мне кажется, знакомство с разными людьми мотивирует развиваться во всех направлениях. Конечно, какие-то направления будут более приоритетными, но ты уходишь отсюда — хорошее слово из терминологии SAS — мультидисциплинарным. Иными словами, SAS выпускает не узконаправленных специалистов, а именно разноплановых людей, которые понимают, как все работает вокруг, причем не по верхам, а более углубленно.
Сложно ли было погружаться в изучение разных дисциплин не на русском, а английском языке?
Я был уверен, что не готов к такому, но, как показала практика, очень быстро привыкаешь. Мне кажется, тогда многие приходили в SAS с базовым уровнем английского языка, но очень быстро начинали учиться. Может, это было проблемой в первые месяца два, когда идет период адаптации, но, благодаря коммуникации с людьми и написанию работ на английском, все быстро нарабатывалось.
Ты испытываешь завораживающие ощущения, когда можешь спокойно поговорить с человеком из другой страны и с другим культурным опытом практически на равных на общепринятом международном языке. К нам приезжают преподаватели, допустим, из стран Центральной и Восточной Европы, Азии, и мы выбираем английский язык, чтобы найти общий контакт. Однако обмен опытом не заканчивается только на общении в рамках университета: с некоторыми преподавателями мы поддерживаем контакт до сих пор. Даже вне стен SAS они могут дать тебе рекомендации для поступления в магистратуру и посоветовать, куда идти дальше. Связи не теряются.
Зачем сейчас получать бакалаврскую степень по истории?
Очень хороший вопрос. Я ходил на исторические курсы просто из интереса к определенным темам, а связывать себя с историей не планировал, потому что не представлял, кем потом можно стать. У меня даже был конфликт с родителями по этому поводу: они спрашивали, не буду ли я потом просто преподавателем истории.
После второго курса на ярмарке профилей (Major Fair) профессор Томаш Блушевич сказал, что историки — это не только преподаватели истории, библиотекари и сотрудники архивов, а в первую очередь это люди, которые получают очень серьезный культурный базис, из которого можно сделать что угодно. Изучая историю, ты изучаешь, как работают человеческие общества, изучаешь базовые экономические, антропологические и социологические понятия, и потом с этим можно идти куда угодно. Например, заниматься маркетингом, анализируя аудиторию, работать в медиа, понимая, как найти подходящий контекст, о чем спросить человека, как аргументировать и корректно подать материал. Можно начать полноценно специализироваться в менеджменте или юриспруденции. А если есть желание строить свою карьеру в науке, то перед тобой открывается не только история, но и социология, и политология, и множество других дисциплин.
Получается, родители не поняли твой выбор?
Сначала они были очень рады и воодушевлены, ведь SAS воспринималась как инопланетный корабль, который приземлился в центре Тюмени с иностранными преподавателями, а потом спросили: «Как все это применять на практике?».
SAS изначально — это институция исследователей, которые занимаются серьезными вещами про науку и образование. Людям казалось, что тут очень мало практической направленности. Я бы сказал, что легкий элемент этого на первоначальном этапе был, но со временем это исправилось. У нас были курсы, которые проводили люди из СКОЛКОВО, наложившие практический фокус, командные игры и тренинги, нас учили писать CV, а также интересные приглашенные спикеры рассказывали о более практически применимых вещах, например, анализе больших данных и урбанистике. Тебе даются все возможности: бери что хочешь, собери себя сам, и в этом, мне кажется, заключается одна из фишек SAS — очень сильная свобода во всех смыслах.
Уже на 2-м курсе ты начать работать, причем не историком, как предсказывали родители. Что ты делал и как совмещал работу с обучением в SAS?
Я не принимал участие в конференциях и организации мероприятий в SAS, а сосредоточился на карьере, начав удаленно подрабатывать. SAS, к сожалению, не дает очень много свободного времени студентам. Здесь не работает фраза «от сессии до сессии живут студенты весело», потому что мы живем, работаем и учимся в моменте, и это формирует более серьезное отношение к учебе в целом, поэтому я сразу понял, что мне нужно что-то удаленное.
Благодаря SAS я начал отрабатывать навыки письма, работы с источниками и стал писать статьи для разных изданий на внештатной основе. Я писал абсолютно про разные вещи — от технологий до спорта — и со временем понял, что меня интересуют организационные вопросы. Думаю, это благодаря истории, потому что ты изучаешь разную информацию и восстанавливаешь картину событий. Так я пришел к теме бизнеса, где нужно собрать цельную картину, потому что никто не покажет готовую схему: нужно брать интервью, выводить на разговор, выясняя детали и рассматривая разные аспекты деятельности. Это подтолкнуло меня к бизнес-журналистике. Полгода я работал на vc.ru в большой редакции, где мы модерировали и направляли молодых авторов, а также писали тексты сами. Я был обозревателем по технологиям с основным фокусом на Россию: писал про IT в целом и про то, как индустрия взаимодействует с бизнесом. За время работы я, например, успел пообщаться с людьми из «Яндекса» и МТС. Позже я ушел, потому что стало сложно совмещать фактически пятидневную рабочую неделю с такой загруженной учебой, но работу в медиаиндустрии не прекратил.
Сейчас я работаю в двух местах одновременно. Первое — издание про городские сервисы «Трушеринг». Буквально в начале года мы выпустили большое исследование, посвященное изменениям в сфере кикшеринга, про самокаты, которые многих бесят, но на самом деле это очень серьезная индустрия микромобильности, которая на наших глазах меняет города. Второе место — компания Glyph Media. Мы занимаемся блогами компаний: помогаем крупным IT-компаниям находить материалы для их блогов.
Кстати, за три года трудового стажа я ни разу не работал где-то физически, а только удаленно, даже с коллегами знаком только по видеосвязи. Чаще всего я работаю в кофейне SAS на первом этаже с ноутбуком в наушниках. В этом плане SAS еще радует тем, что создает сообщество, с которым можно контактировать и после окончания учебы. Большинство людей, с которыми я часто устраиваю совместный коворкинг, — это хорошие знакомые с учебы.
Удаленная работа сегодня — это уже норма, которая успешно практикуется практически во всех сферах. Как ты считаешь, может ли быть такое и с получением высшего образования?
Зачем в принципе платить за образование (не говорю про бюджет), если ты можешь дома читать все сам и самообразовываться по полной? Я бы сказал так: университет создает определенное сообщество — это люди, которые в нем работают, твои однокурсники и преподаватели. Ты не сам с собой все время сидишь, а постоянно взаимодействуешь с людьми, и они тебя подталкивают в определенном направлении и помогают развиваться. Дистанционка тоже показала, что нам не хватает личного контакта: люди в окошках видеочата — это довольно-таки печальное зрелище.
Когда я прихожу в SAS, меня сразу начинает морально заряжать обстановка: люди вокруг, знакомые лица, общение, обмен новостями. Самое главное здесь, кроме свободы, — это сообщество. Мне кажется, здесь сформировалось одно из самых интересных сообществ, плюс люди, когда выходят из SAS, формируют другие сообщества и стимулируют изменения вокруг. Например, у меня есть знакомые, которые после SAS работают в ТюмГУ, занимаясь вопросами образования, или сотрудничают с «Конторой пароходства» и «Моей территорией», участвуя в организации культурных мероприятий в городе, помогают организовывать выставки, лекции интересных людей — в общем, создают новые возможности для развития в Тюмени. Есть и множество людей, которые просто работают в IT, пиаре, медиа и не только. Каждый выбирает сам.
Расскажи о своих планах после окончания университета. Есть ли жизнь после SAS?
На самом деле еще в начале обучения у меня была идея, что после бакалавриата я возьму год отдыха и спокойно поработаю. Сейчас же я четко понимаю, что хочу в магистратуру, потому что я морально заряжен и на этом заряде хочу пойти вперед. Я очень надеюсь поступить в ВШЭ на направление «Современная журналистика» (трек «Бизнес-журналистика»), где есть и высокие требования по знанию английского, и по образовательному базису я понимаю, что это то, что мне нужно. В общем, сейчас я планирую и учиться, и работать.
Часто выпускники уезжают учиться за границу, потому что SAS дает сильный международный базис. Даже если преподаватели и выпускники уезжают, то контакты остаются. Важно сказать, что есть те, кто планирует возвращаться в Тюмень или в другие города, чтобы менять пространство вокруг нас к лучшему с помощью полученного ценного опыта. Я уже говорил, что раньше к SAS относились как к инопланетному кораблю, но сейчас практика показывает, что корни проросли и что мы помогаем менять пространство.
Меня действительно радует, что со временем SAS стала более стабильной институцией. Есть все еще очень много экспериментов, программы меняются, но люди имеют четкое видение, куда мы движемся и зачем все это развиваем. Нет какой-то неопределенности. Ты получаешь культурный базис, есть два года реально подумать и научиться максимально всему, а в следующие два года углубиться в конкретную область. Поверьте, я видел много хороших примеров, даже айтишники доучиваются очень бодро. SAS на самом деле понимает, куда идет и что делает. Даже если сам студент пока не понимает, что и зачем ему нужно, то он со временем определится. Я думаю, мой пример в принципе все еще актуален.
Если очень кратко, то моя цель на ближайшее будущее — развиваться и работать с фокусом на медиа, продолжая при этом интересоваться другими дисциплинами.
Какой бы совет ты дал абитуриентам SAS?
Я скажу так: готовьтесь, будет жестко… На самом деле нет. Просто нужно понимать, что в SAS ты проходишь, условно говоря, процедуру инициации: тебе предлагают шанс попробовать разные образовательные направления. Я рекомендую тем, кто придет сюда, открываться миру и идти ему навстречу, и тогда вы получите все что захотите. Возможно, кто-то станет узким специалистом, потому что у людей разные интересы, но SAS дает шанс просто пересмотреть свою жизнь и кардинально, на 180 градусов, ее изменить.